Chapter 25 七一三记梦

类别:其他 作者:市丸银的微笑字数:999更新时间:22/07/26 14:37:16
题记:虽然总是管1叫(yi),但允许我用一次(yao)。

不玩麻将,却第一时间想到幺鸡。

打出来之前都不知道是这个幺(或者说,一时没想起),输入法给了好多词,其中有个“妖姬”。想到蓝色妖姬。

搜了一下,说是什么染色的月季和蔷薇多种杂交花卉。

从前有个国产剧《蓝色妖姬》。

讲一群人争抢八骏图的故事。

好疲惫。exhausted.

趁我不注意,灵魂又四处穿越了。

各种碎片化信息,现实中有的没有的,都拿来拼到一起。

我帮过的人,帮过我的人。

有过交集的人。

凭空创造出的人物场景。

梦,就是一种再创作(像翻译一样;想到信、达、雅)。

只不过,创作者不是醒时的自己。

离谱的是、梦里竟信以为真。

“梦里不知身是客。”

“庄生晓梦迷蝴蝶。”

如果现实本身就是一场春秋大梦。。

“长恨此身非我有”。

没人知道是谁创造了世界。

我既不是达尔文主义者,也不是宗教徒。

也许两者结合起来更合适,造物主创造万物,再“物竞天择,适者生存”。

造物主是无情的。

食物链是我听过见过的最血腥残忍没有人道的东西,没有之一。

“天地不仁,以万物为刍狗。”

“天若有情天亦老”。。

于是纠结于一件事:为何无法同直接交流。

(言外之意:我不喜欢这个你创造的世界,也无意在其中扮演什么角色)

这种无法,就让人有些懊恼。

这种无法,就让人不想信。

(于是尼采:“上帝已死”)

或许这也是那些终极追问的源头之一。

我是谁?我在哪?我将去往何处。

“the answerfriend,blowingthe wind.”

歌词,出自鲍勃迪伦的同名歌曲。

这是个很神奇的歌手。。获得诺贝尔文学奖的歌手。

拷贝一下资料。

《blowin'the wind》,这是美国民谣史上最重要的作品之一,作者是被公认为民歌一代宗师的鲍勃迪伦,不过第一个把它唱红的却是 peter, paul & mary叁重唱,并且在1963年夺得全美排行的亚军。

这首歌的歌词于2016年10月13日作为鲍勃迪伦获得诺贝尔文学奖的获奖作品。

生物被丢进这个世界,也将被从这里踢出。

生物是这世界的旅者,而不是主人。

有什么可以升华一下的嘛。

bingo.

“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?”

最近,莫名喜欢“嘘”这个手势。

佛曰,不可说。