第二百一十四章 怒喷渣渣女
类别:
现代都市
作者:
一三一一字数:2320更新时间:23/07/18 22:06:15
男人:“怎么了你?”
女人当即冷脸,丝毫不给对方留面子道:“牛排只有357分熟!”
“你懂不懂啊!”
“还有你来这吃饭穿休闲装?”
“跟你相亲真是掉价!”
“你不嫌丢人我还嫌丢人了。”
“对了!”
“忘了问你你是干嘛的啊!”
男人脸上有点挂不住了。
因为女人的声音有点大。
以至于惊到了周围的食客。
不过为了避免尴尬他还是笑道:“我是摆摊的,做点小生意,收入还是挺可观的。”
“可观?”女人笑了。
而且是嘲笑那种。
不过男人的心理素质也算强大,还不忘解释道:“我相信只要努力就一定能成功的。”
“摆摊又脏又乱你还好意思来跟我相亲。”
女人到时被男人的自信逗笑了,“说出去你不觉得丢人吗?”
“看你这抠门样!”
“吃个饭都还要看价格表,就跟你节省钱能节省成富豪一样。”
“难怪我妈说看你就没出息。”
“大哥,找个工厂去拧螺丝钉吧。”
“不要出来丢人现眼了。”
“还有,你看看周围这些就餐的外国男人都多帅,而且身上还香香的。”
“再看看你那挫样。”
“网上说的没错,夏国男人就配不上夏国女人。”
“真扫兴。”
女人一口气说了很多。
而且句句扎心。
句句不给男人留丁点面子。
这下陈长风直播间可不干了。
草!
这什么情况。
这女人的嘴都快赶上主播了。
连骂带损的还真就没完了。
看把他给能的。
这事主播你不管吗?
那还用说。
陈长风自然是看不下去的。
当即在一旁幽幽道:“哎?谁说的夏国男人配不上夏国女人?”
“你说的?”
女人微愣。
然后眉头微皱的扭头看向陈长风,“你谁啊,多管闲事!”
“衣着邋遢。”
“气味难闻!”
“不懂浪漫!”
“再看看我们女孩子!”
“难道我说错了吗?”
这下可戳中陈长风槽点了。
当即脸色也跟着撂了下来,“你的意思是说你们女人衣着光鲜?”
“废话!”
“全世界的衣服上都印着夏国制造。”
“夏国女人穿的漂亮很正常!”
“而夏国男人最大的问题不是丑,而是穷!”
女人:“穷还怪我喽?”
“呵呵。”
陈长风冷笑一声,“据统计,夏国男人陪夏国女人逛街吃饭看电影花的钱约为两千块。”
“虽然不算多,但已经占了大部分夏国男人收入的三分之一。”
“是!”
“给女朋友花点钱没关系。”
“但是剩下的钱抛去房贷、车贷、应酬支出。”
“他们还哪来的闲钱打扮自己?”
“有些女人去了趟国外就夸什么Y国男人绅士、F国男人浪漫,Y大立男人热情。”
“你让他给你买个房子试试!”
“你问他要个彩礼试试!”
“你让他们妈妈给你带个孩子试试!”
“他们恨不得这顿饭都得跟你AA。”
又是一个灵魂三问。
直接给女人整不会了。
而且对方说的句句在理。
这就是文化背景不同的原因。
没有谁对谁错。
文化不同生活方式也不同。
女人还是不服气道:“那人家就是帅啊,你看周围这么多大帅哥!”
“没错!”
陈长风冷哼一声,“我们不否认外表上的差距。”
“他们确实是块大蓝眼睛高鼻梁。”
“但是我们只从外表评价一个人是不是太肤浅了一点。”
“我们夏国用了短短几十年就追赶上了人家几百年的经济体量。”
“这种发展的动力和速度就来自于像大哥这样,而且是被你瞧不上的夏国男人!”
“什么是帅?”
“那些在烈日下汗流浃背的外卖员是帅。”
“那些深夜还在接单的司机们是帅!”
“那些驻守边线,风餐露宿的子弟兵是帅!”
“这是夏国男人独有的帅!”
“踏实务实,永不认输。”
“肩负责任和担当,这才是真正的帅!”
“夏国女人!”
“不否认越来越优秀,社会地位也越来越高。”
“这里有社会的进步,也有夏国男人的谦让和包容。”
“你一个土生土长的夏国姑娘,不替你的男人摇旗呐喊就算了,还反过来嘲讽他们挫?”
“哎!”
“咱不能吃肉的时候觉得肉香。”
“洗碗的时候又觉得碗脏吧?”
此话落下。
男人的眼睛都直了。
甚至不加掩饰的向陈长风申了个大拇指。
这是打心底里服了。
而且不仅仅是他。
还有直播间内上千万粉丝。
解气。
真的太解气了。
尤其是最后一句被内涵到了。
好一句不能吃肉的时候觉得肉香,洗碗的时候又觉得碗脏。
这就是病。
得治。
而且要像陈长风这样的人出面给治。
这下女人给整没词了。
憋了半天都没说出话来。
什么啊。
自己怎么跟个陌生人吵起来了。
而且自己也不是那意思啊。
发发牢骚而已。
怎么会这样?
她哪里知道这是陈长风独有的博弈术。
他已经好久都没这么喷过人了。
默默的装逼总没有亲口骂出来爽。
想着,陈长风继续喷到:“还有,牛排mediumrare、medium和welldone。”
“大哥吃个六分熟的牛排就丢你人了?”
“面子多少钱一斤呐小姐。”
“都是成年人了把面子戒了吧。”
“越没本事的人越好面子。”
“什么叫面子?”
“踏实工作让别人尊敬你叫面子。”
“认真对待感情那叫面子。”
“让另一半尊重你叫面子。”
“花自己能力范围内的钱,有多大屁股穿多大裤衩。”
“这叫面子!”
“面子是自己挣出来的,不是装出来的。”
“你所谓的牛排357分熟那是翻译错误。”
“翻译成357那只是个约数。”
“您就这点文化你跟大哥究竟谁给谁丢人啊!”
“搁着你的意思在夏国点个面条。”
“人家都说烂糊一点,软乎一点,劲道一点。”
“翻译到国外你点个面条是不是还得来一个服务员我要七分熟的面条?”
女人:“你!”
“丢人的不是大哥说牛排要六分熟。”
“而是你觉得哇塞。”
“吃个牛排好高档啊!”